Five months after
It's a little 'impression back to writing on his blog after five months. There was only a matter of time. E 'which ultimately reflect on one thing: but one who spends his days writing, probably what happens, what you see, he really need a blog?
Saturday, October 4, 2008
Wednesday, September 10, 2008
Pokemon Soulsilver Arceus Event
we are strong in flattened
tutto si è risolto per fortuna con delle micro fratture al bacino ed alle vertebre. ne avrà per un po' ma in confronto a ciò che poteva succedere è andata ancora bene.
un'ora ed un viaggio da incubo che però, col senno di poi mi sono serviti per dare valore a piccoli gesti. Un grazie Gessica and in particular to his family. I'm really glad to know my brother at the side of people like that. force to frighten my mother who is fifty to ninety. Thank you all for the timely and solidarity through a huge relief to everyone.
Franz

un'ora ed un viaggio da incubo che però, col senno di poi mi sono serviti per dare valore a piccoli gesti. Un grazie Gessica and in particular to his family. I'm really glad to know my brother at the side of people like that. force to frighten my mother who is fifty to ninety. Thank you all for the timely and solidarity through a huge relief to everyone.
Franz
Monday, August 11, 2008
Chelsea Charms Bilder
Qantas
After each flight, Qantas pilots fill out a form called the complaints leaflet, which conveys to the mechanics problems encountered with the plane during the flight that need repair or correction. The mechanics read and correct the problem, then respond in writing nella metà inferiore del modulo che rimedio è stato adottato e il pilota rilegge il foglio prima del volo successivo. Qui sono riportate alcune lamentele realmente registrate, come effettivamente riportate dai piloti Qantas, e le soluzioni in risposta degli ingegneri della manutenzione. C'è da dire che la Qantas è l'unica compagnia aerea tra le maggiori che non ha mai avuto un incidente.
(P = problema sottoposto dal pilota) (S = soluzione ed azione adottate dagli ingegneri)
P: Il pneumatico interno sinistro principale richiede quasi la sostituzione.
S: Pneumatico interno sinistro principale quasi sostituito.
P: Volo di prova ok, eccetto auto-atterraggio molto ruvido.
S: Auto-atterraggio non installato sul velivolo.
P: Qualcosa di allentato in cabina.
S: Stretto qualcosa in cabina.
P: Il pilota automatico, in modalità mantieni altitudine, produce una discesa di 200 piedi al minuto.
S: Impossibile riprodurre il problema a terra.
P: Segni di perdite nel carrello principale di destra.
S: Evidence removed.
P: DME volume unbelievably loud.
S: DME volume set to more believable level.
P: Friction locks cause throttle levers to stick.
S: 'for what they're there.
P: IFF inoperative.
S: IFF always inoperative in OFF mode.
P: Suspected crack in windshield.
S: Suspect you're right.
P: Number 3 engine missing.
S: Engine found on right wing after brief search.
P: Aircraft handles funny.
S: Experience the airplane to play it straight, fly right, and be serious.
P: The radar moans.
S: Reprogrammed target radar with lyrics.
P: Mouse in cockpit.
S: Cat installed.
After each flight, Qantas pilots fill out a form called the complaints leaflet, which conveys to the mechanics problems encountered with the plane during the flight that need repair or correction. The mechanics read and correct the problem, then respond in writing nella metà inferiore del modulo che rimedio è stato adottato e il pilota rilegge il foglio prima del volo successivo. Qui sono riportate alcune lamentele realmente registrate, come effettivamente riportate dai piloti Qantas, e le soluzioni in risposta degli ingegneri della manutenzione. C'è da dire che la Qantas è l'unica compagnia aerea tra le maggiori che non ha mai avuto un incidente.
(P = problema sottoposto dal pilota) (S = soluzione ed azione adottate dagli ingegneri)
P: Il pneumatico interno sinistro principale richiede quasi la sostituzione.
S: Pneumatico interno sinistro principale quasi sostituito.
P: Volo di prova ok, eccetto auto-atterraggio molto ruvido.
S: Auto-atterraggio non installato sul velivolo.
P: Qualcosa di allentato in cabina.
S: Stretto qualcosa in cabina.
P: Il pilota automatico, in modalità mantieni altitudine, produce una discesa di 200 piedi al minuto.
S: Impossibile riprodurre il problema a terra.
P: Segni di perdite nel carrello principale di destra.
S: Evidence removed.
P: DME volume unbelievably loud.
S: DME volume set to more believable level.
P: Friction locks cause throttle levers to stick.
S: 'for what they're there.
P: IFF inoperative.
S: IFF always inoperative in OFF mode.
P: Suspected crack in windshield.
S: Suspect you're right.
P: Number 3 engine missing.
S: Engine found on right wing after brief search.
P: Aircraft handles funny.
S: Experience the airplane to play it straight, fly right, and be serious.
P: The radar moans.
S: Reprogrammed target radar with lyrics.
P: Mouse in cockpit.
S: Cat installed.
Subscribe to:
Posts (Atom)